В. Блейк. W. Blake. My Pretty Rose-tree. My Pretty Rose-tree. Мне щедро дарила Судьба A flower was offerd to me: Цветок бархатистый и нежный. Such a flower as May never bore. Но я отказался, любя But I said I've a Pretty Pose-tree, Лишь Розы цветок белоснежный. And I passed the sweet flower o'er. Я к Розе направил стопы, Then I went to me Pretty Rose-tree: Она ж отвернулась с досадой. To tend her by day and by night. Лишь острые, злые шипы Rose turnd away with jealousy: Мне были за верность наградой. And her thorns were my only delight.